<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Best Phrase</title>
	<atom:link href="http://www.bestphrase.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bestphrase.net</link>
	<description>World aphorisms and quotations site.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 04:19:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives; Be kind anyway</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/if-you-are-kind-people-may-accuse-you-of-selfish-ulterior-motives-be-kind-anyway.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/if-you-are-kind-people-may-accuse-you-of-selfish-ulterior-motives-be-kind-anyway.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 04:19:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Kent M.Keith]]></category>
		<category><![CDATA[kindness]]></category>
		<category><![CDATA[motive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1459</guid>
		<description><![CDATA[If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives; Be kind anyway. Kent M.Keith 即使你是友善的，人们可能还是会说你自私和动机不良；不管怎样，你还是要友善。 肯特·基思 もしあなたが親切ならば、人々は隠された利己的な動機があるはずだとあなたを非難するかもしれません。それでも親切でありなさい。 ケント・M・キース]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives; Be kind anyway. </p>
<p class="author">Kent M.Keith</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">即使你是友善的，人们可能还是会说你自私和动机不良；不管怎样，你还是要友善。</p>
<p class="author">肯特·基思</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">もしあなたが親切ならば、人々は隠された利己的な動機があるはずだとあなたを非難するかもしれません。それでも親切でありなさい。</p>
<p class="author">ケント・M・キース</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/if-you-are-kind-people-may-accuse-you-of-selfish-ulterior-motives-be-kind-anyway.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>If you are successful, you will win some false friends and some true enemies; Succeed anyway</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/if-you-are-successful-you-will-win-some-false-friends-and-some-true-enemies-succeed-anyway.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/if-you-are-successful-you-will-win-some-false-friends-and-some-true-enemies-succeed-anyway.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 04:16:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Kent M.Keith]]></category>
		<category><![CDATA[enemy]]></category>
		<category><![CDATA[friend]]></category>
		<category><![CDATA[success]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1456</guid>
		<description><![CDATA[If you are successful, you will win some false friends and some true enemies; Succeed anyway. Kent M.Keith 当你功成名就，你会有一些虚假的朋友和一些真实的敌人；不管怎样，你还是要取得成功。 肯特·基思 もしあなたが成功すれば、偽りの友と真の敵が現れるでしょう。それでも成功しなさい。 ケント・M・キース]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">If you are successful, you will win some false friends and some true enemies; Succeed anyway. </p>
<p class="author">Kent M.Keith</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">当你功成名就，你会有一些虚假的朋友和一些真实的敌人；不管怎样，你还是要取得成功。</p>
<p class="author">肯特·基思</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">もしあなたが成功すれば、偽りの友と真の敵が現れるでしょう。それでも成功しなさい。</p>
<p class="author">ケント・M・キース</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/if-you-are-successful-you-will-win-some-false-friends-and-some-true-enemies-succeed-anyway.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Don&#8217;t believe everything you think</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/dont-believe-everything-you-think.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/dont-believe-everything-you-think.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 04:12:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Thomas E. Kida]]></category>
		<category><![CDATA[believe]]></category>
		<category><![CDATA[thinking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1452</guid>
		<description><![CDATA[Don&#8217;t believe everything you think. Thomas E. Kida 不要相信你的思维。 托马斯·E·基达 考えていることを全て信じるな。 トーマス・E・キダー]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Don&#8217;t believe everything you think.</p>
<p class="author">Thomas E. Kida</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">不要相信你的思维。</p>
<p class="author">托马斯·E·基达</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">考えていることを全て信じるな。</p>
<p class="author">トーマス・E・キダー</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/dont-believe-everything-you-think.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Be careful with your words. Once they&#8217;re said, they can only be forgiven not forgotten</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/be-careful-with-your-words-once-theyre-said-they-can-only-be-forgiven-not-forgotten.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/be-careful-with-your-words-once-theyre-said-they-can-only-be-forgiven-not-forgotten.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 04:06:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[speak]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1448</guid>
		<description><![CDATA[Be careful with your words. Once they&#8217;re said, they can only be forgiven not forgotten. 小心从你嘴里说出的话，话一出口，它们就只能被原谅，而不会被遗忘。 言葉には気をつけなさい。一度口からでた言葉は許されることはあっても、忘れられることはありません。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Be careful with your words. Once they&#8217;re said, they can only be forgiven not forgotten.</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">小心从你嘴里说出的话，话一出口，它们就只能被原谅，而不会被遗忘。</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">言葉には気をつけなさい。一度口からでた言葉は許されることはあっても、忘れられることはありません。</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/be-careful-with-your-words-once-theyre-said-they-can-only-be-forgiven-not-forgotten.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I have decided to be happy, because it is good for my health</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/i-have-decided-to-be-happy-because-it-is-good-for-my-health.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/i-have-decided-to-be-happy-because-it-is-good-for-my-health.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:03:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Voltaire]]></category>
		<category><![CDATA[happy]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1445</guid>
		<description><![CDATA[I have decided to be happy, because it is good for my health. Voltaire 我决定要做个快乐的人，因为这对我的健康很有益。 伏尔泰 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 ボルテール]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">I have decided to be happy, because it is good for my health.</p>
<p class="author">Voltaire</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">我决定要做个快乐的人，因为这对我的健康很有益。</p>
<p class="author">伏尔泰</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。</p>
<p class="author">ボルテール</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/i-have-decided-to-be-happy-because-it-is-good-for-my-health.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Be who you are and say what you feel, because those who mind don&#8217;t matter and those who matter don&#8217;t mind</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/be-who-you-are-and-say-what-you-feel-because-those-who-mind-dont-matter-and-those-who-matter-dont-mind.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/be-who-you-are-and-say-what-you-feel-because-those-who-mind-dont-matter-and-those-who-matter-dont-mind.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Seuss]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[do it]]></category>
		<category><![CDATA[say]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1443</guid>
		<description><![CDATA[Be who you are and say what you feel, because those who mind don&#8217;t matter and those who matter don&#8217;t mind. Dr. Seuss 做你想做的事说出自己的感受，因为那些在意的的人无关紧要，而那些要紧的人不会在意。 苏斯博士 今のままの君でいていいんだよ。思ったままを言葉にしていいんだよ。だってあれこれとやかく言う人を大事にする必要はないんだし、君が大事にしたいと思う人はあれこれとやかく言わないもんさ。 ドクター・スース]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Be who you are and say what you feel, because those who mind don&#8217;t matter and those who matter don&#8217;t mind.</p>
<p class="author">Dr. Seuss</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">做你想做的事说出自己的感受，因为那些在意的的人无关紧要，而那些要紧的人不会在意。</p>
<p class="author">苏斯博士</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">今のままの君でいていいんだよ。思ったままを言葉にしていいんだよ。だってあれこれとやかく言う人を大事にする必要はないんだし、君が大事にしたいと思う人はあれこれとやかく言わないもんさ。</p>
<p class="author">ドクター・スース</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/be-who-you-are-and-say-what-you-feel-because-those-who-mind-dont-matter-and-those-who-matter-dont-mind.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our greatest glory consists not in never falling but in rising every time we fall</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/our-greatest-glory-consists-not-in-never-falling-but-in-rising-every-time-we-fall.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/our-greatest-glory-consists-not-in-never-falling-but-in-rising-every-time-we-fall.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 07:58:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Oliver Goldsmith]]></category>
		<category><![CDATA[fall]]></category>
		<category><![CDATA[glory]]></category>
		<category><![CDATA[rise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1441</guid>
		<description><![CDATA[Our greatest glory consists not in never falling but in rising every time we fall. Oliver Goldsmith 我们最值得自豪的不在于从不跌倒，而在于每次跌倒之后都爬起来。 奥利弗·哥德史密斯 我々の最高の栄誉は一度も失敗しないことではない、失敗するたびに立ち上がることである。 オリヴァー・ゴールドスミス]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Our greatest glory consists not in never falling but in rising every time we fall.</p>
<p class="author">Oliver Goldsmith</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">我们最值得自豪的不在于从不跌倒，而在于每次跌倒之后都爬起来。</p>
<p class="author">奥利弗·哥德史密斯</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">我々の最高の栄誉は一度も失敗しないことではない、失敗するたびに立ち上がることである。</p>
<p class="author">オリヴァー・ゴールドスミス</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/our-greatest-glory-consists-not-in-never-falling-but-in-rising-every-time-we-fall.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Where there is no trust, there is no love</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/where-there-is-no-trust-there-is-no-love.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/where-there-is-no-trust-there-is-no-love.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 07:07:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[trust]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1437</guid>
		<description><![CDATA[Where there is no trust, there is no love. 没有信任就没有爱。 信頼がなければ、愛は生まれない。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Where there is no trust, there is no love.</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">没有信任就没有爱。</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">信頼がなければ、愛は生まれない。</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/where-there-is-no-trust-there-is-no-love.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>There are two things to aim at in life:first,to get what you want;and,after that,to enjoy it,only the wisest of mankind achieve the second</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/there-are-two-things-to-aim-at-in-lifefirstto-get-what-you-wantandafter-thatto-enjoy-itonly-the-wisest-of-mankind-achieve-the-second.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/there-are-two-things-to-aim-at-in-lifefirstto-get-what-you-wantandafter-thatto-enjoy-itonly-the-wisest-of-mankind-achieve-the-second.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 07:05:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[P. Smith Logan]]></category>
		<category><![CDATA[aim]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1432</guid>
		<description><![CDATA[There are two things to aim at in life:first,to get what you want;and,after that,to enjoy it,only the wisest of mankind achieve the second. P. Smith Logan 人的一生有两大目标：第一，得到你想要的东西；第二，享受你得到的东西。只有最聪明的人才能实现第二个目标。 洛根 人生で目標とすべきことは2つある。一つ目は欲しいものを手に入れること。そして二つ目は手に入れたものを楽しむこと。人間の中でも賢い人しか二つ目の目標は達成できない。 ローガン・ピアソール・スミス]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">There are two things to aim at in life:first,to get what you want;and,after that,to enjoy it,only the wisest of mankind achieve the second.</p>
<p class="author">P. Smith Logan</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">人的一生有两大目标：第一，得到你想要的东西；第二，享受你得到的东西。只有最聪明的人才能实现第二个目标。</p>
<p class="author">洛根</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">人生で目標とすべきことは2つある。一つ目は欲しいものを手に入れること。そして二つ目は手に入れたものを楽しむこと。人間の中でも賢い人しか二つ目の目標は達成できない。</p>
<p class="author">ローガン・ピアソール・スミス</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/there-are-two-things-to-aim-at-in-lifefirstto-get-what-you-wantandafter-thatto-enjoy-itonly-the-wisest-of-mankind-achieve-the-second.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A little integrity is better than any career</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/a-little-integrity-is-better-than-any-career.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/a-little-integrity-is-better-than-any-career.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 07:03:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Ralph Waldo Emerson]]></category>
		<category><![CDATA[integrity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1429</guid>
		<description><![CDATA[A little integrity is better than any career. Ralph Waldo Emerson 诚信哪怕再微小，都比任何事业重要。 R·W·爱默生 どんなキャリアよりも少しの誠実さの方がましだ。 ラルフ・ワルド・エマーソン]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">A little integrity is better than any career.</p>
<p class="author">Ralph Waldo Emerson</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">诚信哪怕再微小，都比任何事业重要。</p>
<p class="author">R·W·爱默生</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">どんなキャリアよりも少しの誠実さの方がましだ。</p>
<p class="author">ラルフ・ワルド・エマーソン</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/a-little-integrity-is-better-than-any-career.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

