<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Best Phrase</title>
	<atom:link href="http://www.bestphrase.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bestphrase.net</link>
	<description>World aphorisms and quotations site.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Feb 2012 08:08:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/maybe-god-wants-us-to-meet-a-few-wrong-people-before-meeting-the-right-one-so-that-when-we-finally-meet-the-person-we-will-know-how-to-be-grateful.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/maybe-god-wants-us-to-meet-a-few-wrong-people-before-meeting-the-right-one-so-that-when-we-finally-meet-the-person-we-will-know-how-to-be-grateful.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 08:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[lover]]></category>
		<category><![CDATA[Mr Right]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1310</guid>
		<description><![CDATA[Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. 在遇到梦中人之前，上天也许会安排我们先遇到别的人；在我们终于遇见心仪的人时，便应当心存感激。 神様は僕たちが正しい相手と出会う前に、間違った出会いを用意しておいたんだね。やっと出会うべき人に巡り逢えた時に、それがどれだけ素晴しいことかと気付かせるために。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">在遇到梦中人之前，上天也许会安排我们先遇到别的人；在我们终于遇见心仪的人时，便应当心存感激。</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">神様は僕たちが正しい相手と出会う前に、間違った出会いを用意しておいたんだね。やっと出会うべき人に巡り逢えた時に、それがどれだけ素晴しいことかと気付かせるために。</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/maybe-god-wants-us-to-meet-a-few-wrong-people-before-meeting-the-right-one-so-that-when-we-finally-meet-the-person-we-will-know-how-to-be-grateful.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kites rise highest against the wind, not with it</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/kites-rise-highest-against-the-wind-not-with-it.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/kites-rise-highest-against-the-wind-not-with-it.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 08:04:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Winston Churchill]]></category>
		<category><![CDATA[adversity]]></category>
		<category><![CDATA[Kite]]></category>
		<category><![CDATA[wind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1307</guid>
		<description><![CDATA[Kites rise highest against the wind, not with it. Winston Churchill, British Prime Minister 风筝顶着风高飞，而不是顺着风。 英国首相 温斯顿·丘吉尔 凧が一番高く上がるのは風に向かっている時であって、風に流されている時ではない。 ウィンストン・チャーチル]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Kites rise highest against the wind, not with it.</p>
<p class="author">Winston Churchill, British Prime Minister</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">风筝顶着风高飞，而不是顺着风。</p>
<p class="author">英国首相 温斯顿·丘吉尔</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">凧が一番高く上がるのは風に向かっている時であって、風に流されている時ではない。</p>
<p class="author">ウィンストン・チャーチル</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/kites-rise-highest-against-the-wind-not-with-it.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom; justice; honor; duty; mercy; hope</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/all-the-great-things-are-simple-and-many-can-be-expressed-in-a-single-word-freedom-justice-honor-duty-mercy-hope.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/all-the-great-things-are-simple-and-many-can-be-expressed-in-a-single-word-freedom-justice-honor-duty-mercy-hope.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 08:02:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Winston Churchill]]></category>
		<category><![CDATA[duty]]></category>
		<category><![CDATA[freedom]]></category>
		<category><![CDATA[great]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[hope]]></category>
		<category><![CDATA[justice]]></category>
		<category><![CDATA[mercy]]></category>
		<category><![CDATA[simple]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1304</guid>
		<description><![CDATA[All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom; justice; honor; duty; mercy; hope. Winston Churchill, British Prime Minister 伟大的事情都很简单。而且大多数都可以被凝结成一个简单的单词：自由；公正；荣誉；责任；仁慈；希望。 英国首相 温斯顿·丘吉尔 素晴らしいものは全てシンプルであり、一言で表現できる。それは自由、正義、名誉、責務、慈愛、そして希望。 ウィンストン・チャーチル]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom; justice; honor; duty; mercy; hope.</p>
<p class="author">Winston Churchill, British Prime Minister</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">伟大的事情都很简单。而且大多数都可以被凝结成一个简单的单词：自由；公正；荣誉；责任；仁慈；希望。</p>
<p class="author">英国首相 温斯顿·丘吉尔</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">素晴らしいものは全てシンプルであり、一言で表現できる。それは自由、正義、名誉、責務、慈愛、そして希望。</p>
<p class="author">ウィンストン・チャーチル</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/all-the-great-things-are-simple-and-many-can-be-expressed-in-a-single-word-freedom-justice-honor-duty-mercy-hope.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grow old along with me! The best is yet to be</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/grow-old-along-with-me-the-best-is-yet-to-be.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/grow-old-along-with-me-the-best-is-yet-to-be.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 07:58:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Browning]]></category>
		<category><![CDATA[grow old]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1301</guid>
		<description><![CDATA[Grow old along with me! The best is yet to be. Robert Browning 和我一起慢慢变老吧！最好的日子还在后头。 罗伯特·布朗宁 一緒に年をとろう。最良の時はこれからなんだ。 ロバート・ブラウニング]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">Grow old along with me! The best is yet to be.</p>
<p class="author">Robert Browning</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">和我一起慢慢变老吧！最好的日子还在后头。</p>
<p class="author">罗伯特·布朗宁</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">一緒に年をとろう。最良の時はこれからなんだ。</p>
<p class="author">ロバート・ブラウニング</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/grow-old-along-with-me-the-best-is-yet-to-be.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/i-love-you-not-because-of-who-you-are-but-because-of-who-i-am-when-i-am-with-you.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/i-love-you-not-because-of-who-you-are-but-because-of-who-i-am-when-i-am-with-you.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 07:56:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Roy Croft]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1298</guid>
		<description><![CDATA[I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. Roy Croft 我爱你，不是因为你是一个怎样的人，而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 罗伊·克里夫特 君が誰であるかは重要じゃないんだ、君といると自分が自分らしくいられるから、君が好きなんだよ。 ロイ・クロフト]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.</p>
<p class="author">Roy Croft</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">我爱你，不是因为你是一个怎样的人，而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。</p>
<p class="author">罗伊·克里夫特</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">君が誰であるかは重要じゃないんだ、君といると自分が自分らしくいられるから、君が好きなんだよ。</p>
<p class="author">ロイ・クロフト</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/i-love-you-not-because-of-who-you-are-but-because-of-who-i-am-when-i-am-with-you.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On this Valentine&#8217;s Day, just like every day, all I have is love for you</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/on-this-valentines-day-just-like-every-day-all-i-have-is-love-for-you.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/on-this-valentines-day-just-like-every-day-all-i-have-is-love-for-you.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 07:50:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[Valentine's Day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1295</guid>
		<description><![CDATA[On this Valentine&#8217;s Day, just like every day, all I have is love for you. 如同每一个平常的日子，我在这个情人节里所拥有的东西，就是对你的爱。 バレンタインデーだって普通の毎日と同じよ、愛してるのはあなただけ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">On this Valentine&#8217;s Day, just like every day, all I have is love for you.</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">如同每一个平常的日子，我在这个情人节里所拥有的东西，就是对你的爱。</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">バレンタインデーだって普通の毎日と同じよ、愛してるのはあなただけ。</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/on-this-valentines-day-just-like-every-day-all-i-have-is-love-for-you.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I will be your valentine until the end of time</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/i-will-be-your-valentine-until-the-end-of-time.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/i-will-be-your-valentine-until-the-end-of-time.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 05:46:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[lover]]></category>
		<category><![CDATA[valentine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1293</guid>
		<description><![CDATA[I will be your valentine until the end of time. 我将是你的情人直至天荒地老。 世界の終りのその日まで、ずっと彼女でいさせてね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">I will be your valentine until the end of time.</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">我将是你的情人直至天荒地老。</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">世界の終りのその日まで、ずっと彼女でいさせてね。</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/i-will-be-your-valentine-until-the-end-of-time.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>He was my North, my South, my East and West, my working week and my Sunday rest, my noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last forever: I was wrong</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/he-was-my-north-my-south-my-east-and-west-my-working-week-and-my-sunday-rest-my-noon-my-midnight-my-talk-my-song-i-thought-that-love-would-last-forever-i-was-wrong.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/he-was-my-north-my-south-my-east-and-west-my-working-week-and-my-sunday-rest-my-noon-my-midnight-my-talk-my-song-i-thought-that-love-would-last-forever-i-was-wrong.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 05:43:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[W.H. Auden]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[lover]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1291</guid>
		<description><![CDATA[He was my North, my South, my East and West, my working week and my Sunday rest, my noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last forever: I was wrong. W.H. Auden, &#8220;Funeral Blues&#8221; 他是我的南北，我的西东。是我作息的意义。是我的日夜，欢唱谈话的内容。我以为爱会永恒不朽……我错了。 W.H. 奥登，《葬礼蓝调》 やつは俺の北であり南であり東であり西だった / 俺の労働日であり俺の休息日だった / 俺の真昼俺の夜中俺の話俺の歌だった / 俺はそれが永遠に続くのだと勘違いしてたんだ W.H.オーデン『哀悼のブルース』壺齋散人訳]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">He was my North, my South, my East and West, my working week and my Sunday rest, my noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last forever: I was wrong.</p>
<p class="author">W.H. Auden, &#8220;Funeral Blues&#8221;</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">他是我的南北，我的西东。是我作息的意义。是我的日夜，欢唱谈话的内容。我以为爱会永恒不朽……我错了。</p>
<p class="author">W.H. 奥登，《葬礼蓝调》</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">やつは俺の北であり南であり東であり西だった / 俺の労働日であり俺の休息日だった / 俺の真昼俺の夜中俺の話俺の歌だった / 俺はそれが永遠に続くのだと勘違いしてたんだ</p>
<p class="author">W.H.オーデン『哀悼のブルース』壺齋散人訳</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/he-was-my-north-my-south-my-east-and-west-my-working-week-and-my-sunday-rest-my-noon-my-midnight-my-talk-my-song-i-thought-that-love-would-last-forever-i-was-wrong.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>When you fall in love, it is a temporary madness. It erupts like an earthquake, and then it subsides. And when it subsides, you have to make a decision. You have to work out whether your roots are become so entwined together that it is inconceivable that you should ever part. Because this is what love is</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/when-you-fall-in-love-it-is-a-temporary-madness-it-erupts-like-an-earthquake-and-then-it-subsides-and-when-it-subsides-you-have-to-make-a-decision-you-have-to-work-out-whether-your-roots-are-bec.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/when-you-fall-in-love-it-is-a-temporary-madness-it-erupts-like-an-earthquake-and-then-it-subsides-and-when-it-subsides-you-have-to-make-a-decision-you-have-to-work-out-whether-your-roots-are-bec.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 05:37:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Captain Corelli's Mandolin]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[madness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1289</guid>
		<description><![CDATA[When you fall in love, it is a temporary madness. It erupts like an earthquake, and then it subsides. And when it subsides, you have to make a decision. You have to work out whether your roots are become so entwined together that it is inconceivable that you should ever part. Because this is what [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">When you fall in love, it is a temporary madness. It erupts like an earthquake, and then it subsides. And when it subsides, you have to make a decision. You have to work out whether your roots are become so entwined together that it is inconceivable that you should ever part. Because this is what love is.</p>
<p class="author">Captain Corelli&#8217;s Mandolin</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">爱情是一种暂时的疯狂。它像地震一样爆发，然后又平息。而当它平息时，你得做出一个判断。你得弄清楚你同他是否已经盘根错节地成为一体，以至无法分开。</p>
<p class="author">《柯莱利上尉的曼陀林》</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">恋に落ちたとき、一時的に狂気がお前を襲う。激しく揺れて、やがて収まる。揺れが収まったとき、考えるのだ。ふたりの情があまりにも深く絡まりあっていたら、もう分かれることはできない。それが愛というものだ。</p>
<p class="author">『コレリ大尉のマンドリン』</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/when-you-fall-in-love-it-is-a-temporary-madness-it-erupts-like-an-earthquake-and-then-it-subsides-and-when-it-subsides-you-have-to-make-a-decision-you-have-to-work-out-whether-your-roots-are-bec.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>But soft! What light through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun</title>
		<link>http://www.bestphrase.net/quote/but-soft-what-light-through-yonder-window-breaks-it-is-the-east-and-juliet-is-the-sun.html</link>
		<comments>http://www.bestphrase.net/quote/but-soft-what-light-through-yonder-window-breaks-it-is-the-east-and-juliet-is-the-sun.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 05:35:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stylegraph</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[William Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[Juliet]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[lover]]></category>
		<category><![CDATA[sun]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bestphrase.net/?p=1286</guid>
		<description><![CDATA[But soft! What light through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun. William Shakespeare, &#8220;Romeo and Juliet&#8221; 嘘！那边窗户里亮起的是什么光？哦，那是东方，朱丽叶就是太阳！ 威廉·莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》 だが、待て、あの窓からさしそめる光はなに？ むこうは東、とすればジュリエットは太陽。 シェークスピア『ロミオとジュリエット』関口篤訳]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="english">
<p class="phrase">But soft! What light through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun.</p>
<p class="author">William Shakespeare, &#8220;Romeo and Juliet&#8221;</p>
</div>
<div class="chinese">
<p class="phrase">嘘！那边窗户里亮起的是什么光？哦，那是东方，朱丽叶就是太阳！</p>
<p class="author">威廉·莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》</p>
</div>
<div class="japanese">
<p class="phrase">だが、待て、あの窓からさしそめる光はなに？ むこうは東、とすればジュリエットは太陽。</p>
<p class="author">シェークスピア『ロミオとジュリエット』関口篤訳</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bestphrase.net/quote/but-soft-what-light-through-yonder-window-breaks-it-is-the-east-and-juliet-is-the-sun.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

