どんなキャリアよりも少しの誠実さの方がましだ。
A little integrity is better than any career.
诚信哪怕再微小,都比任何事业重要。
どんなキャリアよりも少しの誠実さの方がましだ。
A little integrity is better than any career.
诚信哪怕再微小,都比任何事业重要。
もしあなたが誠実であるならば、他の何も重要ではない。もしあなたが不誠実なら、他の何も重要ではない。
If you have integrity, nothing else matters. If you don’t have integrity, nothing else matters.
如果你坚持诚信,其他一切都不重要;如果你没有诚信,其他一切也都不重要。
感謝は素敵な行為だ。他人の素晴らしい点を自分のものにもしてくれる。
Appreciation is a wonderful thing:It makes what is excellent in others belong to us as well.
欣赏的奇妙之处在于,它能让我们自己也拥有被欣赏者的优点。
人生は音楽のようなもの。規則によってではなく、耳と感性と本能とによって創り上げられねばならぬもの。
Life is like music. It must be composed by ear, feeling and instinct, not by rule.
人生如一首乐曲,要用乐感,感情和直觉去谱写,不能只按乐律行事。
両親が愛情をもって治め、子供が愛情をもって従う、そのような家庭は幸福だ。
Happy are the families where the government of parents is the reign of affection, and of the children the submission to love.
幸福的家庭,父母靠慈爱当家,孩子也是出于对父母的爱而顺从大人。
人生は後ろ向きにしか理解できないが、前向きにしか生きられない。
Life can only be understood backwards; but it must be lived forwards.
只有向后看才能理解生活;但要生活好,则必须向前看。
人生は馬である。馬を乗りこなすか、馬に連れて行かれるかどちらかだ。
Life is a horse, and either you ride it or it rides you.
人生像一匹马,你不驾驭它,它便驾驭你。
陰徳あれば陽報あり。
Secret gifts are openly rewarded.
秘密礼物就是公开回报。
近くこの腕に貴女を抱き、赤道直下のように燃える百万のキスのシャワーを浴びせん。
I hope before long to press you in my arms and shall shower on you a million burning kisses as under the Equator.
希望不久我将把你紧紧地搂在怀中,吻你亿万次,像在赤道下面那样炽烈的吻。
1796年イタリア遠征中のナポレオンが妻ジョセフィーヌに宛てたラブレターの一節です。
新しい目標をたてたり、新しい夢を見るのに、歳をとりすぎたということはない。
You are never too old to set another goal or to dream a new dream.
无论何时你设定新的目标或拥有新的梦想都为时不晚。/无论你年龄多大,你都可以有新的目标和新的梦想。