RSS

七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝

Published: 2013年06月21日

七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。

白居易 《长恨歌》

这四句是说,七月七日这天夜半,唐玄宗和杨贵妃在长生殿山盟海誓:在天上愿做比翼齐飞的比翼鸟,在地上愿为枝干相接的连理枝,永永世世作恩爱夫妻。诗句写得宛转动人,常为后人引用,以表示对爱情的忠贞。 即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。

①长生殿:唐华清宫一殿名,天宝元年十一月造,名为集灵台,祀神用。唐代又称皇帝寝殿为长生殿。所以诗中所指长生殿,不一定专指集灵台。

②比翼鸟:传说中的鸟,只有一目一翼,其名鹣鹣,雌雄并列,紧靠而飞。

③连理枝:两棵树枝干连生在一起。

④长恨歌:千古绝唱的长篇叙事诗,作于唐宪宗元和元年冬,时白居易任盩厔县尉,与友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,道古论今,言及唐玄宗之溺于声色及杨贵妃之恃宠贵幸,终于酿成马嵬之变,不胜感慨,乃据王质夫之建议作成此诗。陈鸿并为之作《长恨歌传》,于是,诗、传一体,相得益彰。

In the Palace of Eternal Youth,
On the July 7th moon,
Alone they had whispered,
To each other at midnight:
“In heaven we shall be birds,
Flying side by side.
On earth flowering sprigs,
On the same branch!”

Bai Juyi, “Song of Eternal Sorrow”

それは7月7日の深夜、長生殿で二人で交わしたあの言葉だった。天にあっては願はくは比翼の鳥となり、地にあっては願はくは連理の枝となりましょう、と。

白居易 『長恨歌』

唐朝6代皇帝の玄宗が楊貴妃と共に交わした愛の誓いの言葉。「比翼の鳥」は羽の繋がった2羽の鳥のこと、「連理の枝」は枝が癒着した2本の木のこと。永遠に離れない愛を歌っています。中国で七夕(旧暦の7月7日)は恋人達の日とされています。

No Comment

Leave a Reply