RSS

Maids want nothing but husbands, but when they have them they want everything

Published: December 27, 2010

Maids want nothing but husbands, but when they have them they want everything.

William Shakespeare

未婚女子不要别的,只要丈夫,有了丈夫以后,一切都要。

威廉·莎士比亚

娘の欲しがるものは夫だけ、ところが夫を持つとあらゆるものを欲しがる。

シェークスピア

It is harder to marry a daughter well than to bring her up well

Published:

It is harder to marry a daughter well than to bring her up well.

养女容易嫁女难。

良い娘に育てるより、娘に良い結婚をさせる方が難しい。

Happy is he that is happy in childhood

Published:

Happy is he that is happy in childhood.

童年时快乐的人是幸福的。

幸せな子供時代を送った人は幸せだ。

My son is my son till he hath got him a wife, but my daughter’s my daughter all the days of her life

Published:

My son is my son till he hath got him a wife, but my daughter’s my daughter all the days of her life.

Thomas Fuller

儿子娶妻后就不是自己的儿子,可是女儿终身都是自己的女儿。

托马斯·富勒

息子は妻をめとるまでは息子であるが、娘は母親にとって一生涯娘である。

トマス・フラー

Children and fools cannot lie

Published:

Children and fools cannot lie.

孩子和愚人不会扯谎。

子供と愚者は嘘をつけない。

The child is father of the man

Published: December 24, 2010

The child is father of the man.

三岁定到老。

三つ子の魂百まで。

He that hath no children, knows not what is love

Published:

He that hath no children, knows not what is love.

没有孩子的人,不知道什么叫做爱。 / 养子方知父母恩。

子を持って知る親の恩。

A little child is the sweetest and purest thing in the world

Published:

A little child is the sweetest and purest thing in the world.

世界上最可爱和最纯洁的是孩子。

小さな子供は世界で最もいとおしく、最も汚れなき存在だ。

Like mother, like daughter

Published:

Like mother, like daughter.

有其母,必有其女。

この親にしてこの子あり。 / 蛙の子は蛙。

Like father, like son

Published:

Like father, like son.

有其父,必有其子。

この親にしてこの子あり。 / 蛙の子は蛙。